jīnɡ shànɡ :
经 上 :
ɡù , suǒ dé ér hòu chénɡ yě 。 shǔ yú : [ luó jí ]
故 , 所 得 而 后 成 也 。 属 于 : [ 逻 辑 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
ɡù : xiǎo ɡù , yǒu zhī bú bì rán , wú zhī bì bù rán 。 tǐ yě , ruò yǒu duān 。 dà ɡù , yǒu zhī bì
故 : 小 故 , 有 之 不 必 然 , 无 之 必 不 然 。 体 也 , 若 有 端 。 大 故 , 有 之 必
rán , 1 wú
然 , 1 无
zhī bì bú 2 rán , ruò jiàn zhī chénɡ jiàn yě 。 shǔ yú : [ luó jí ]
之 必 不 2 然 , 若 见 之 成 见 也 。 属 于 : [ 逻 辑 ]
Canon I:
The gu (reason/cause) of something is what it must get before it will come about.
Exposition of Canon I:
'Minor reason': having this, it will not necessarily be so; lacking this, necessarily it will not be so. It is a part, like having a starting point. 'Major reason': having this, it will necessarily [be so]; lacking [this, necessarily it will not] be so. Like the appearing bringing about the seeing.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
tǐ , fēn yú jiān yě 。 shǔ yú : [ jǐ hé xué ]
体 , 分 于 兼 也 。 属 于 : [ 几 何 学 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
tǐ : ruò èr zhī yī , chǐ zhī duān yě 。 shǔ yú : [ jǐ hé xué ]
体 : 若 二 之 一 , 尺 之 端 也 。 属 于 : [ 几 何 学 ]
Canon I:
A ti (unit/individual/part) is a portion in a jian (total/collection/whole).
Exposition of Canon I:
For example, one of two, or the starting-point of a measured length.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
zhī , cái yě 。 shǔ yú : [ zhī shí lùn ]
知 , 材 也 。 属 于 : [ 知 识 论 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
zhī : cái , zhī yě zhě 。 suó yǐ zhī yě ér bì zhī 。 ruò mínɡ 。 shǔ yú : [ zhī shí lùn ]
知 : 材 , 知 也 者 。 所 以 知 也 而 必 知 。 若 明 。 属 于 : [ 知 识 论 ]
Canon I:
The zhi (intelligence/consciousness) is the capability.
Exposition of Canon I:
The 'intelligence': it being the means by which one knows, one necessarily does know. Like the eyesight.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
lǜ , qiú yě 。 shǔ yú : [ zhī shí lùn ]
虑 , 求 也 。 属 于 : [ 知 识 论 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
lǜ : lǜ yě zhě , yǐ qí zhī yǒu qiú yě , ér bú bì děi zhī 。 ruò nì 。 shǔ yú : [ zhī shí lùn ]
虑 : 虑 也 者 , 以 其 知 有 求 也 , 而 不 必 得 之 。 若 睨 。 属 于 : [ 知 识 论 ]
Canon I:
Lu (thinking/forethought) is the seeking.
Exposition of Canon I:
'Thinking': by means of one's intelligence one seeks something, but does not necessarily find it. Like peering.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
zhī , jiē yě 。 shǔ yú : [ zhī shí lùn ]
知 , 接 也 。 属 于 : [ 知 识 论 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
zhī : zhī yě zhě , yǐ qí zhī ɡuò wù ér nénɡ mào zhī 。 ruò jiàn 。 shǔ yú : [ zhī shí lùn ]
知 : 知 也 者 , 以 其 知 过 物 而 能 貌 之 。 若 见 。 属 于 : [ 知 识 论 ]
Canon I:
Zhi (knowing) is the connecting.
Exposition of Canon I:
'Knowing': by means of one's intelligence, having passed the thing one is able to describe it. Like seeing.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
?? , mínɡ yě 。 shǔ yú : [ zhī shí lùn ]
?? , 明 也 。 属 于 : [ 知 识 论 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
??1 : ??2 yě zhě , yǐ qí zhī lùn wù ér qí zhī zhī yě zhù 。 ruò mínɡ 。 shǔ yú : [ zhī shí lùn ]
??1 : ??2 也 者 , 以 其 知 论 物 而 其 知 之 也 著 。 若 明 。 属 于 : [ 知 识 论 ]
Canon I:
Zhi (understanding/wisdom) is the illumination.
Exposition of Canon I:
'Understanding': by means of one's intelligence, in discourse about the thing one's knowledge of it is apparent. Like clearness of sight.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
rén , tǐ ài yě 。 shǔ yú : [ lún lǐ ]
仁 , 体 爱 也 。 属 于 : [ 伦 理 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
rén : ài jǐ zhě , fēi wéi yònɡ jǐ yě 。 bú ruò ài mǎ 。
仁 : 爱 己 者 , 非 为 用 己 也 。 不 若 爱 马 。
1 shǔ yú : [ lún lǐ ]
1 属 于 : [ 伦 理 ]
Canon I:
To be ren (benevolent/humane/kind) is to love individually.
Exposition of Canon I:
Love of oneself is not for the sake of making oneself useful. Not like loving a horse.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
yì , lì yě 。 shǔ yú : [ lún lǐ ]
义 , 利 也 。 属 于 : [ 伦 理 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
yì : zhì yǐ tiān xià wéi fēn , ér nénɡ nénɡ lì zhī , bú bì yònɡ 。 shǔ yú : [ lún lǐ ]
义 : 志 以 天 下 为 芬 , 而 能 能 利 之 , 不 必 用 。 属 于 : [ 伦 理 ]
Canon I:
To be yi (righteous/dutiful/moral) is to benefit.
Exposition of Canon I:
In intent, he takes the whole world as his field; in ability, he is able to benefit it. He is not necessarily employed.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
lǐ , jìnɡ yě 。 shǔ yú : [ lún lǐ ]
礼 , 敬 也 。 属 于 : [ 伦 理 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
lǐ : ɡuì zhě ɡōnɡ , jiàn zhě mínɡ , ér jù yǒu jìnɡ màn 。 yān děnɡ , yì lùn yě 。 shǔ yú : [ lún lǐ ]
礼 : 贵 者 公 , 贱 者 名 , 而 俱 有 敬 僈 。 焉 等 , 异 论 也 。 属 于 : [ 伦 理 ]
Canon I:
Li (manners/courtesy) is respect.
Exposition of Canon I:
The noble are adressed as 'Sir', the base by their given names, but in both cases one may be either respectful or rude, because modes of behaviour are different for different ranks.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
xínɡ , wéi yě 。
行 , 为 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
xínɡ : suǒ wéi bú chà 1 mínɡ , xínɡ yě ; suǒ wéi chà 2 mínɡ , qiǎo yě 。 ruò wéi dào 。
行 : 所 为 不 差 1 名 , 行 也 ; 所 为 差 2 名 , 巧 也 。 若 为 盗 。
Canon I:
Xing (conduct) is doing.
Exposition of Canon I:
What one does, neutrally named, is one's conduct. Giving a good name to what one does is trickery. For example, to committing robbery.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
shí , rónɡ yě 。
实 , 荣 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
shí : qí zhì qì zhī jiàn yě , shǐ rén zhī 1 jǐ 。 bú ruò jīn shēnɡ yù fú 。
实 : 其 志 气 之 见 也 , 使 人 知 1 己 。 不 若 金 声 玉 服 。
Canon I:
To be cheng (sincere/whole-hearted) is to reveal oneself spontaneously.
Exposition of Canon I:
The manifestation of his intent and his zeal enables others to know him. Not like the tinkle of metal or jade pendants.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
zhōnɡ , yǐ wéi lì ér qiánɡ jūn 1 yě 。 shǔ yú : [ lún lǐ ]
忠 , 以 为 利 而 强 君 1 也 。 属 于 : [ 伦 理 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
zhōnɡ : bú lì , ruò zǐ hài zú jiānɡ rù zhǐ rónɡ 。 shǔ yú : [ lún lǐ ]
忠 : 不 利 , 弱 子 亥 足 将 入 止 容 。 属 于 : [ 伦 理 ]
Canon I:
To be zhong (to serve loyally/do one's utmost) is to be energetic in sustaining the responsibility when one deems something beneficial.
Exposition of Canon I:
...
...
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
xiào , lì qīn yě 。 shǔ yú : [ lún lǐ ]
孝 , 利 亲 也 。 属 于 : [ 伦 理 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
xiào : yǐ qīn wéi fēn , ér nénɡ nénɡ lì qīn 。 bú bì děi 。 shǔ yú : [ lún lǐ ]
孝 : 以 亲 为 芬 , 而 能 能 利 亲 。 不 必 得 。 属 于 : [ 伦 理 ]
Canon I:
To be xiao (filial) is to benefit one's parents.
Exposition of Canon I:
In intent, he takes his parents as his field; in ability, he is able to benefit them. He does not necessarily succeed.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
xìn , yán hé yú yì yě 。
信 , 言 合 于 意 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
xìn : bù yǐ qí yán zhī dānɡ yě , shǐ rén shì chénɡ dé jīn 。
信 : 不 以 其 言 之 当 也 , 使 人 视 城 得 金 。
Canon I:
Xin (good faith/trustworthiness) is the words agreeing with the thought.
Exposition of Canon I:
It is not by his words fitting the fact that he makes others pay attention to them; it is because they are sure of his conduct. The frankness of his words enables him to verify them. ... the city wall and get the money.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
èr , zì zuò yě 。
佴 , 自 作 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
èr : yǔ rén yù , rén zhònɡ , ?? 。
佴 : 与 人 遇 , 人 衆 , ?? 。
Canon I:
To si (?) (be in authority (?)) is to act on one's own initiative.
Exposition of Canon I:
When he confronts another, the multitude follows his lead.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
?? , zuò xián yě 。
?? , 作 嗛 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
?? : wéi shì wéi shì zhī tái bǐ yě , fú wéi yě 。
?? : 为 是 为 是 之 台 彼 也 , 弗 为 也 。
Canon I:
To be juan (scrupulous/squeamish) is to be deficient in initiative.
Exposition of Canon I:
He does the right things; but when doing the right thing interferes with some other thing, he will not do it.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
lián , zuò fēi yě 。
廉 , 作 非 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
lián : jǐ wéi wéi zhī , zhī qí yě ?? yě 。
廉 : 己 惟 为 之 , 知 其 也 ?? 也 。
Canon I:
To be lian (honest/consciencious) is to (...?) initiative.
Exposition of Canon I:
Although he performs it himself, he is under the authority of someone who knows the rest about it (?).
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
lìnɡ , bù wéi suǒ zuò yě 。
令 , 不 为 所 作 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
suǒ lìnɡ fēi shēn fú xínɡ 。
所 令 非 身 弗 行 。
Canon I:
To ling (command) is not to perform what one initiates.
Exposition of Canon I:
It is not that he is not himself the agent.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
rèn , shì sǔn jǐ ér yì suǒ wéi yě 。
任 , 士 损 己 而 益 所 为 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
rèn : wéi shēn zhī suǒ è , yǐ chénɡ rén zhī suǒ jí 。
任 : 为 身 之 所 恶 , 以 成 人 之 所 急 。
Canon I:
Ren (bearing the weight of a responsibility) is an officer working to his own loss but to the advantage of those on whose behalf he acts.
Exposition of Canon I:
He performs what in his own interests he dislikes in order to bring about what others need.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
yǒnɡ , zhì zhī suó yǐ ɡǎn yě 。
勇 , 志 之 所 以 敢 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
yǒnɡ : yǐ qí ɡǎn yú shì yě , mìnɡ zhī ; bù yǐ qí bù ɡǎn yú bǐ yě , hài zhī 。
勇 : 以 其 敢 于 是 也 , 命 之 ; 不 以 其 不 敢 于 彼 也 , 害 之 。
Canon I:
Yong (courage) is that by which intent is daring.
Exposition of Canon I:
One names a man 'brave' because of what he does dare; one does not raise as an objection something else that he does not dare.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
lì , xínɡ zhī suó yǐ fèn yě 。
力 , 刑 之 所 以 奋 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
lì : zhònɡ zhī wèi , xià yǔ zhònɡ , fèn 1 yě 。
力 : 重 之 谓 , 下 与 重 , 奋 1 也 。
Canon I:
Li (strength) is that by which the body exerts itself.
Exposition of Canon I:
It is of weight that it is said. Lifting a weight from below is exertion.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
shēnɡ , xínɡ yǔ zhī chù yě 。
生 , 刑 与 知 处 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
shēnɡ : yínɡ zhī shēnɡ 。 shānɡ bù kě bì yě 。
生 : 楹 之 生 。 商 不 可 必 也 。
Canon I:
Sheng (life) is the body being located with the intelligence.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
wò , zhī wú zhī yě 。
卧 , 知 无 知 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
wò :
卧 :
Canon I:
Wo (sleep) is the intelligence not knowing of anything.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
mènɡ , wò ér yǐ wéi rán yě 。
梦 , 卧 而 以 为 然 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
mènɡ :
梦 :
Canon I:
Meng (dreaming) is the intelligence neither desiring nor disliking anything.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
pínɡ , zhī wú yù è yě 。
平 , 知 无 欲 恶 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
pínɡ : tán rán 。
平 : 惔 然 。
Canon I:
Ping (calm) is the intelligence neither desiring nor disliking anything.
Exposition of Canon I:
...tranquil.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
lì , suǒ dé ér xǐ yě 。
利 , 所 得 而 喜 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
lì : dé shì ér xǐ , zé shì lì yě 。 qí hài yě , fēi shì yě 。
利 : 得 是 而 喜 , 则 是 利 也 。 其 害 也 , 非 是 也 。
Canon I:
Li (benefit) is what one is pleased to get.
Exposition of Canon I:
If you are pleased to get this one, this is the beneficial one, and the harmful one is not this one.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
hài , suǒ dé ér è yě 。
害 , 所 得 而 恶 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
hài : dé shì ér è , zé shì hài yě 。 qí lì yě , fēi shì yě 。
害 : 得 是 而 恶 , 则 是 害 也 。 其 利 也 , 非 是 也 。
Canon I:
Hai (harm) is what one dislikes getting.
Exposition of Canon I:
If you dislike getting this one, this is the harmful one, and the one which is beneficial is not this one.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
zhì , qiú dé yě 。
治 , 求 得 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
zhì : wú shì zhì yǐ , rén yǒu zhì nán běi 。
治 : 吾 事 治 矣 , 人 有 治 南 北 。
Canon I:
To zhi (deal with successfully/put in order) is to achieve what is sought.
Exposition of Canon I:
One's own affairs having been put in order, others also putting in order North and South...
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
yù , mínɡ měi yě 。
誉 , 明 美 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
yù zhī bì qí xínɡ yě 。 qí yán zhī xīn , shǐ rén dū zhī 。
誉 之 必 其 行 也 。 其 言 之 忻 , 使 人 督 之 。
Canon I:
To yu (praise) is to make plain what is honourable.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
fěi , mínɡ è yě 。
诽 , 明 恶 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
fěi : bì qí xínɡ yě , qí yán zhī xīn 。
诽 : 必 其 行 也 , 其 言 之 忻 。
Canon I:
To fei (blame) is to make plain what is dishonourable.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
jǔ , nǐ shí yě 。
举 , 拟 实 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
jǔ 1 : ɡào yǐ zhī 2 mínɡ , jǔ bǐ shí ɡù yě 3 。
举 1 : 告 以 之 2 名 , 举 彼 实 故 也 3 。
Canon I:
Ju (to refer to/pick out by name from others) is to present the analogue for the object.
Exposition of Canon I:
Example, 'stone' explained by pointing out a stone? ... For 'like the stone' one necessarily uses what is like the name.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
yán , chū jǔ yě 。
言 , 出 举 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
yán yě zhě , zhū kǒu nénɡ zhī , chū mín zhě yě 。 mín ruò huà hǔ yě 。 yán yě wèi , yán yóu mínɡ 1 zhì yě 。
言 也 者 , 诸 口 能 之 , 出 民 者 也 。 民 若 画 俿 也 。 言 也 谓 , 言 犹 名 1 致 也 。
Canon I:
Yan (to say/speak of/words) is to emit references.
Exposition of Canon I:
Example, 'tiger', explained by a picture? ... To inform about this name is to refer to the other object. Therefore 'saying' is an emitting of something's characteristics of which any speaker is capable. 'If the characteristics are like the picture, it is a tiger' is saying. To say that which it is called (as in the case of 'stone'), is to communicate it.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
qiě
且
1 , yán rán yě 。
1 , 言 然 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
qiě : zì qián yuē qiě , zì hòu yuē yǐ 。 fānɡ rán yì qiě 。
且 : 自 前 曰 且 , 自 后 曰 已 。 方 然 亦 且 。
Canon I:
Qie (will/about to) is declaring something to be so before the event (?).
Exposition of Canon I:
Before the event one says 'about to', after the event one says 'already'. The just now so too is about to be. (Like 'I'm afraid it will' and 'Let's for the moment...' (?))
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
jūn , chén ménɡ tōnɡ yuē yě 。
君 , 臣 萌 通 约 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
jūn : yǐ ruò mínɡ zhě yě 。
君 : 以 若 名 者 也 。
Canon I:
The jun (ruler) is the common knot tying ministers and people.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
ɡōnɡ , lì mín yě 。
功 , 利 民 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
ɡōnɡ : bú dài shí , ruò yī qiú 。
功 : 不 待 时 , 若 衣 裘 。
Canon I:
Gong (achievement) is benefiting the people.
Exposition of Canon I:
If not at the due time, even if it is beneficial there is no achievement. (Like summer and winter clothes.)
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
shǎnɡ , shànɡ bào xià zhī ɡōnɡ yě 。
赏 , 上 报 下 之 功 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
shǎnɡ :
赏 :
shànɡ bào xià zhī ɡōnɡ yě 。 1
上 报 下 之 功 也 。 1
Canon I:
Shang (reward) is requital from above for achievement below.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
zuì , fàn jìn yě 。
罪 , 犯 禁 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
zuì : bú zài jìn , wéi hài wú zuì , dài ɡū 。
罪 : 不 在 禁 , 惟 害 无 罪 , 殆 姑 。
Canon I:
Zui (crime) is violation of a prohibition.
Exposition of Canon I:
If not covered by a prohibition, even if it is harmful there is no crime.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
fá , shànɡ bào xià zhī zuì yě 。
罚 , 上 报 下 之 罪 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
fá : shànɡ bào xià zhī zuì yě 。
罚 : 上 报 下 之 罪 也 。
Canon I:
Fa (punishment) is requital from above for crime below.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
tónɡ , yì ér jù yú zhī yì yě 。
同 , 异 而 俱 于 之 一 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
dònɡ : èr rén ér jù jiàn shì yínɡ yě , ruò shì jūn 。
侗 : 二 人 而 俱 见 是 楹 也 , 若 事 君 。
Canon I:
Tong (agreeing/conforming) is being different but both the same in relation to this one thing.
Exposition of Canon I:
They are two men but both see that this is a pillar. Like serving a ruler. The pillar's engendering of the complement is not to be treated as necessary. (?)
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
jiǔ , mí yì shí yě 。
久 , 弥 异 时 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
jīn jiǔ : ɡǔ jīn qiě mò 。
今 久 : 古 今 且 莫 。
Canon I:
Jiu (duration) is pervasion of different times.
Exposition of Canon I:
'Present' and 'past' combine mornings and evenings.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
yǔ , mí yì suǒ yě 。
宇 , 弥 异 所 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
yǔ : dōnɡ xi jiā nán běi 。
宇 : 东 西 家 南 北 。
Canon I:
Yu (space/extension) is pervasion of different places.
Exposition of Canon I:
'East and West' covers North and South.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
qiónɡ , huò yǒu qián bù rónɡ chǐ yě 。
穷 , 或 有 前 不 容 尺 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
qiónɡ : huò bù rónɡ chǐ , yǒu qiónɡ ; mò bù rónɡ chǐ , wú qiónɡ yě 。
穷 : 或 不 容 尺 , 有 穷 ; 莫 不 容 尺 , 无 穷 也 。
Canon I:
The qiong (limit) is wherever at the next advance there is no room for a measured length.
Exposition of Canon I:
If somewhere there is no room for a measured length, it is limited; if everywhere there is room for a measured length, it is limitless.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
jìn , mò bù rán yě 。 shǔ yú : [ luó jí ]
尽 , 莫 不 然 也 。 属 于 : [ 逻 辑 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
jìn : jù 1 zhǐ dònɡ 。 shǔ yú : [ luó jí ]
尽 : 俱 1 止 动 。 属 于 : [ 逻 辑 ]
Canon I:
Jin (exhausting/applying to all/all) is none not being so.
Exposition of Canon I:
Something is fixed of all of them.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
shǐ , dānɡ shí yě 。
始 , 当 时 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
shǐ : shí huò yǒu jiǔ , huò wú jiǔ , shǐ dānɡ wú jiǔ 。
始 : 时 或 有 久 , 或 无 久 , 始 当 无 久 。
Canon I:
To shi (commence) is to be plumb with the time.
Exposition of Canon I:
Of times of a movement, there is one which has duration and one without duration. The commencement is plumb with the one without duration.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
huà , zhēnɡ yì yě 。
化 , 徵 易 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
huà : ruò wā wéi chún 。
化 : 若 鼃 为 鹑 。
Canon I:
Hua (transformation) is the distinguishing marks of one thing changing to the distinguishing marks of another.
Exposition of Canon I:
For example, a frog becoming a quail.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
sǔn , piān qù yě 。
损 , 偏 去 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
sǔn : piān yě zhě jiān zhī tǐ 1 yě 。 qí tǐ huò qù cún , wèi qí cún zhě sǔn 。
损 : 偏 也 者 兼 之 体 1 也 。 其 体 或 去 存 , 谓 其 存 者 损 。
Canon I:
Sun (reduction/loss) is the removal of some without the rest.
Exposition of Canon I:
'Some but not the rest': it is a unit in a total. Of its units, if one is removed and the other remains, we say that the one which remains is reduced.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
dà yì 。
大 益 。
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
huán 1 , jù dǐ 2 。
环 1 , 俱 柢 2 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
huán 3 : jù dǐ 4 yě 。
环 3 : 俱 柢 4 也 。
Canon I:
To xuan (circle round) is to swerve (?).
Exposition of Canon I:
It is the figure of a curve.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
kù , yì yě 。
库 , 易 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
kù : qū xué ruò sī mào chánɡ 。
库 : 区 穴 若 斯 貌 常 。
Canon I:
To yun (rotate) is to change round.
Exposition of Canon I:
The circumference is like a cut, the figure is constant.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
dònɡ , huò tú 1 yě 。
动 , 或 徒 1 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
dònɡ : piān jì cónɡ zhě , hù shū miǎn sè 。
动 : 偏 祭 从 者 , 户 枢 免 瑟 。
Canon I:
Dong (to stir/move) is to shift somewhere.
Exposition of Canon I:
Things which shift all over the border: the hinge of a door, the louse on a hare (?).
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
dònɡ , huò tú 1 yě 。
动 , 或 徒 1 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
dònɡ : piān jì cónɡ zhě , hù shū miǎn sè 。
动 : 偏 祭 从 者 , 户 枢 免 瑟 。
Canon I:
Dong (to stir/move) is to shift somewhere.
Exposition of Canon I:
Things which shift all over the border: the hinge of a door, the louse on a hare (?).
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
zhǐ , yǐ jiǔ yě 。
止 , 以 久 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
zhǐ : wú jiǔ zhī bù zhǐ , dānɡ niú fēi mǎ , ruò shǐ 1 ɡuò yínɡ 。 yǒu jiǔ zhī bù zhǐ , dānɡ mǎ fēi mǎ , ruò rén ɡuò liánɡ 。
止 : 无 久 之 不 止 , 当 牛 非 马 , 若 矢 1 过 楹 。 有 久 之 不 止 , 当 马 非 马 , 若 人 过 梁 。
Canon I:
Zhi (to stay/remain fixed) is to endure as it was.
Exposition of Canon I:
When the one without duration does not stay, the thing fits 'ox' and 'non-horse'. Like the arrow passing the starting-post. When the one which has duration does not stay, the thing fits 'horse' and 'non-horse'. Like a man having passed over a bridge.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
bì , bù yǐ yě 。
必 , 不 已 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
bì : wèi tái zhí zhě yě 。 ruò dì xionɡ yì rán zhě yì bù rán zhě , bì “ bú bì ” yě , shì fēi bì yě 。
必 : 谓 台 执 者 也 。 若 弟 兄 一 然 者 一 不 然 者 , 必 “ 不 必 ” 也 , 是 非 必 也 。
Canon I:
Bi (the necessary/the certain) is the unending.
Exposition of Canon I:
It is said of cases where complements are 'matured'. For example, younger-brother and elder-brother. Of a thing so in one case, a thing not so in one case, that it stays as such (?) is unnecessary, that it is this or is not is necessary.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
pínɡ , tónɡ ɡāo yě 。 shǔ yú : [ jǐ hé xué ]
平 , 同 高 也 。 属 于 : [ 几 何 学 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
Canon I:
Ping (level/flat) is of the same height.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
tónɡ chánɡ , yǐ zhènɡ 1 xiānɡ jìn yě 。
同 长 , 以 正 1 相 尽 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
tónɡ : jiàn 2 yǔ kuánɡ zhī tónɡ chánɡ yě 。
同 : 楗 2 与 狂 之 同 长 也 。
Canon I:
Tong chang (of the same length) is each when laid straight exhausting the other.
Exposition of Canon I:
The same lengths of door-bar and door-frame are straight.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
zhōnɡ , tónɡ chánɡ yě 。 shǔ yú : [ jǐ hé xué ]
中 , 同 长 也 。 属 于 : [ 几 何 学 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
xīn zhōnɡ : zì shì wǎnɡ xiānɡ ruò yě 。 shǔ yú : [ jǐ hé xué ]
心 中 : 自 是 往 相 若 也 。 属 于 : [ 几 何 学 ]
Canon I:
The zhong (centre) is [the place from which (?)] they are the same in length.
Exposition of Canon I:
Distances outward from this are alike.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
hòu , yǒu suǒ dà yě 。 shǔ yú : [ jǐ hé xué ]
厚 , 有 所 大 也 。 属 于 : [ 几 何 学 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
hòu : wéi wú suǒ dà 。 shǔ yú : [ jǐ hé xué ]
厚 : 惟 无 所 大 。 属 于 : [ 几 何 学 ]
Canon I:
Hou (having bulk/thickness/dimension) is having something than which it is bigger.
Exposition of Canon I:
Only [the starting point (?)] has nothing than which it is bigger.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
rì zhōnɡ , zhènɡ 1 nán yě 。
日 中 , 正 1 南 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
Canon I:
Ri zhong (the sun at the centre/noon) is the sun being due South.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
zhí , cān yě 。
直 , 参 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
Canon I:
Zhi (straight/on a straight course) is in alignment.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
huán , yì zhōnɡ tónɡ chánɡ yě 。 shǔ yú : [ jǐ hé xué ]
圜 , 一 中 同 长 也 。 属 于 : [ 几 何 学 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
huán : ɡuī xiě pō yě 。 shǔ yú : [ jǐ hé xué ]
圜 : 规 写 攴 也 。 属 于 : [ 几 何 学 ]
Canon I:
Yuan (circular) is having the same lengths from one centre.
Exposition of Canon I:
The compasses draw it in the rough (?).
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
fānɡ , zhù yú sì huān yě 。
方 , 柱 隅 四 欢 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
fānɡ : jǔ jiàn pō yě 。 shǔ yú : [ jǐ hé xué ]
方 : 矩 见 攴 也 。 属 于 : [ 几 何 学 ]
Canon I:
Fang (square) is circuiting in four from a right angle (?).
Exposition of Canon I:
The carpenter's square shows it in the rough (?).
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
bèi , wéi èr yě 。 shǔ yú : [ jǐ hé xué ]
倍 , 为 二 也 。 属 于 : [ 几 何 学 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
bèi : èr chǐ yǔ chǐ dàn qù yī 。 shǔ yú : [ jǐ hé xué ]
倍 : 二 尺 与 尺 但 去 一 。 属 于 : [ 几 何 学 ]
Canon I:
Bei (doubling) is making two of them.
Exposition of Canon I:
When they are 'two', measured foot and measured foot both depart from one starting-point, which is being nowhere the same.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
duān , tǐ zhī wú hòu 1 ér zuì qián zhě yě 。 shǔ yú : [ jǐ hé xué ]
端 , 体 之 无 厚 1 而 最 前 者 也 。 属 于 : [ 几 何 学 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
duān : shì wú jiàn 2 yě 。 shǔ yú : [ jǐ hé xué ]
端 : 是 无 间 2 也 。 属 于 : [ 几 何 学 ]
Canon I:
The duan (starting-point) is the unit without dimension which precedes all others.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
yǒu jiān , zhōnɡ yě 。 shǔ yú : [ jǐ hé xué ]
有 间 , 中 也 。 属 于 : [ 几 何 学 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
yǒu jiān 1 : wèi jiá zhī zhě yě 。 shǔ yú : [ jǐ hé xué ]
有 间 1 : 谓 夹 之 者 也 。 属 于 : [ 几 何 学 ]
Canon I:
You jian (having an interval/discontinuous) is [not extending to] the centre.
Exposition of Canon I:
It refers to the flanking ones.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
jiān , bù jí pánɡ yě 。 shǔ yú : [ jǐ hé xué ]
间 , 不 及 旁 也 。 属 于 : [ 几 何 学 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
jiān 1 : wèi jiá zhě yě 。 chǐ qián yú qū xué ér hòu yú duān , bù jiá yú duān yǔ qū nèi 。 jí jí fēi qí zhī , jí yě 。 shǔ yú : [ jǐ hé xué ]
间 1 : 谓 夹 者 也 。 尺 前 于 区 穴 而 后 于 端 , 不 夹 于 端 与 区 内 。 及 及 非 齐 之 , 及 也 。 属 于 : [ 几 何 学 ]
Canon I:
Jian (intervening/in between) is not extending to the sides.
Exposition of Canon I:
It refers to what is flanked. Lengths measured from starting-point to circumference are not flanked by starting-point and circumference. The two extensions are extensions of which it is not the case that they come out level with each other.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
lú , jiān xū yě 。
纑 , 间 虚 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
lú :
纑 :
jiān 1 xū yě zhě , liǎnɡ mù zhī jiān , wèi qí wú mù zhě yě 。
间 1 虚 也 者 , 两 木 之 间 , 谓 其 无 木 者 也 。
Canon I:
Lu (...?) is the interval being empty.
Exposition of Canon I:
'Empty': of the interval between the two pieces of wood, it refers to where there is no wood.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
yínɡ , mò bù yǒu yě 。
盈 , 莫 不 有 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
yínɡ : wú yínɡ wú hòu 。
盈 : 无 盈 无 厚 。
Canon I:
To ying (fill) is to be nowhere absent.
Exposition of Canon I:
What does not fill anything is dimensionless. Along a measured length wherever you go you find the two.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
jiān bái , bù xiānɡ wài yě 。
坚 白 , 不 相 外 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
yú shí 1 wú suǒ wǎnɡ ér bù dé , dé èr , jiān 。 yì chù bù xiānɡ yínɡ , xiānɡ fēi , shì xiānɡ wài yě 。
于 石 1 无 所 往 而 不 得 , 得 二 , 坚 。 异 处 不 相 盈 , 相 非 , 是 相 外 也 。
Canon I:
Jian bai (as hard to white/mutually pervasive) is not excluding each other.
Exposition of Canon I:
Different positions do not fill each other. Not being each other is excluding each other..
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
yīnɡ , xiānɡ dé yě 。
撄 , 相 得 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
yīnɡ : chǐ yǔ chǐ jù bú jìn , duān yǔ duān jù jìn 。 chǐ yǔ huò jìn huò bú jìn 。 jiān bái zhī yīnɡ xiānɡ jìn , tǐ yīnɡ bù xiānɡ jìn 。 duān 。
撄 : 尺 与 尺 俱 不 尽 , 端 与 端 俱 尽 。 尺 与 或 尽 或 不 尽 。 坚 白 之 撄 相 尽 , 体 撄 不 相 尽 。 端 。
Canon I:
Ying (touching/coinciding) is occupying each other.
Exposition of Canon I:
Of measured feet, neither is wholly covered by the other. Of starting-points, each is wholly covered by the other. Of the measured foot and the starting-point, one is wholly covered and the other is not. The hard and the white in coinciding wholly cover each other. Countable units in coinciding do not wholly cover each other.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
pǐ 1 , yǒu yǐ xiānɡ yīnɡ , yǒu bù xiānɡ yīnɡ yě 。
仳 1 , 有 以 相 撄 , 有 不 相 撄 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
pǐ : liǎnɡ yǒu duān ér hòu kě 。
仳 : 两 有 端 而 后 可 。
Canon I:
Pi (side by side/measured against each other/commensurate) is over part of the length coinciding and over part of it not.
Exposition of Canon I:
It is possible only if both proceed from a starting-point.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
cì , wú jiàn ér bù yīnɡ yīnɡ yě 。
次 , 无 间 而 不 撄 撄 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
cì : wú hòu ér hòu kě 。
次 : 无 厚 而 后 可 。
Canon I:
Ci (the next/adjacent) is without interval but not coinciding.
Exposition of Canon I:
It is possible only because the starting-point is dimensionless.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
fǎ , suǒ ruò ér rán yě 。
法 , 所 若 而 然 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
fǎ : yì 、 ɡuī 、 yuán sān yě , jù ké yǐ wéi fǎ 。
法 : 意 、 规 、 员 三 也 , 俱 可 以 为 法 。
Canon I:
The fa (standard) is that in being like which something is so.
Exposition of Canon I:
The idea, the compasses, a circle, all three may serve as standard.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
èr , suǒ rán yě 。
佴 , 所 然 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
èr : rán yě zhě , mín ruò fǎ yě 。
佴 : 然 也 者 , 民 若 法 也 。
Canon I:
The yin (criterion) is that wherein it is so.
Exposition of Canon I:
Being 'so' is the characteristics being like the standard.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
shuō , suó yǐ mínɡ yě 。 shǔ yú : [ luó jí ]
说 , 所 以 明 也 。 属 于 : [ 逻 辑 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
Canon I:
Shuo (explaining/demonstrating) is the means by which one makes plain.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
bǐ 1 , bù kě liǎnɡ bù kě yě 。
彼 1 , 不 可 两 不 可 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
bǐ : fán niú 、 shū fēi niú , liǎnɡ yě 。 wú yǐ fēi yě 。
彼 : 凡 牛 、 枢 非 牛 , 两 也 。 无 以 非 也 。
Canon I:
Fan (being the converse of each other) is if inadmissible then on both sides inadmissible.
Exposition of Canon I:
All oxen, and non-oxen marked off as a group, are the two sides. To lack what distinguishes an ox is to be a non-ox.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
biàn , zhēnɡ bǐ yě 。 biàn shènɡ , dānɡ yě 。 shǔ yú : [ luó jí ]
辩 , 争 彼 也 。 辩 胜 , 当 也 。 属 于 : [ 逻 辑 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
biàn : huò wèi zhī niú , huò wèi zhī fēi niú , shì zhēnɡ bǐ yě 。 shì bú jù dānɡ 。 bú jù dānɡ , bì huò bù dānɡ , bú ruò dānɡ quǎn 。 shǔ yú : [ luó jí ]
辩 : 或 谓 之 牛 , 或 谓 之 非 牛 , 是 争 彼 也 。 是 不 俱 当 。 不 俱 当 , 必 或 不 当 , 不 若 当 犬 。 属 于 : [ 逻 辑 ]
Canon I:
Bian (disputation) is contending over claims which are the converse of each other. Winning in disputation is fitting the fact.
Exposition of Canon I:
One calling it an 'ox' and the other 'non-ox' is 'contending over claims which are the converse of each other'. Such being the case they do not both fit the fact; and if they do not both fit, necessarily one of them does not fit. Not like fitting 'dog'.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
wéi , qiónɡ zhī ér ?? yú yù yě 。
为 , 穷 知 而 ?? 于 欲 也 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
wéi : yù ?? qí zhǐ , zhì bù zhī qí hài , shì zhì zhī zuì yě 。 ruò zhì zhī shèn wén yě wú yí , yú qí hài yě , ér yóu yù ?? zhī , zé lí zhī shì yóu shí pú yě 。 sāo zhī lì hài , wèi zhī yě , yù ér sāo , shì bù yǐ suǒ yí zhǐ suǒ yù yě 。 sè wài zhī lì hài , wèi kě zhī yě , qū zhī ér dé lì , zé fú qū yě , shì yǐ suǒ yí zhǐ suǒ yù yě 。 ɡuān “ wéi , qiónɡ zhī ér ?? yú yù ” zhī lǐ , ?? pú ér fēi ?? yě , ?? zhǐ ér fēi yú yě , suǒ wéi yǔ bù suǒ yǔ wéi xiānɡ yí yě , fēi móu yě 。
为 : 欲 ?? 其 指 , 智 不 知 其 害 , 是 智 之 罪 也 。 若 智 之 慎 文 也 无 遗 , 于 其 害 也 , 而 犹 欲 ?? 之 , 则 离 之 是 犹 食 脯 也 。 骚 之 利 害 , 未 知 也 , 欲 而 骚 , 是 不 以 所 疑 止 所 欲 也 。 廧 外 之 利 害 , 未 可 知 也 , 趋 之 而 得 力 , 则 弗 趋 也 , 是 以 所 疑 止 所 欲 也 。 观 “ 为 , 穷 知 而 ?? 于 欲 ” 之 理 , ?? 脯 而 非 ?? 也 , ?? 指 而 非 愚 也 , 所 为 与 不 所 与 为 相 疑 也 , 非 谋 也 。
Canon I:
To wei (to be doing something for the sake of .../to have as end) is to give the most weight in relation to the desires, having taken account of all that one knows.
Exposition of Canon I:
If you prefer to cut off your finger, and the understanding does not recognise the harm in it, this is the understanding being at fault. If the consideration paid to it by the understanding overlooks none of the harm in it, but you still prefer to cut it off, then that things have turned out unhappily is as with eating dried meat. Whether putrid meat will benefit or harm is unknowable in advance; if you prefer to eat the meat, and it is putrid, then eating it is refusing to take the doubt as grounds for fixing which you prefer. Whether there was benefit or harm 'beyond the wall' was not knowable in advance; if by heading for it you could get money, then refusing to head for it would be taking the doubt as grounds for fixing which you prefer.
In the light of the principle that 'To be 'for' is to give the most weight in relation to the desires, having taken account of all that one knows', when you cut up dried meat it is not wisdom, when you cut off a finger it is not foolishness. When what you are for and what you are against put each other in doubt, you are failing to plan things out.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
yǐ , chénɡ 、 wánɡ 。
已 , 成 、 亡 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
yǐ : wéi yī , chénɡ yě ; zhì bìnɡ , wánɡ yě 。
已 : 为 衣 , 成 也 ; 治 病 , 亡 也 。
Canon I:
Yi (end/finish). To bring about, to get rid of.
Exposition of Canon I:
Of making a coat: 'to bring about'. Of curing an illness: 'to get rid of'.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
shǐ , wèi 、 ɡù 。 shǔ yú : [ luó jí ]
使 , 谓 、 故 。 属 于 : [ 逻 辑 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
shǐ : lìnɡ , wèi “ wèi ” yě , bú bì chénɡ 。 shī , “ ɡù ” yě , bì dài suǒ wéi zhī chénɡ yě 。 shǔ yú : [ luó jí ]
使 : 令 , 谓 “ 谓 ” 也 , 不 必 成 。 湿 , “ 故 ” 也 , 必 待 所 为 之 成 也 。 属 于 : [ 逻 辑 ]
Canon I:
Shi (to commission/to cause). To tell. The cause.
Exposition of Canon I:
To give orders is 'to tell'. The thing does not necessarily come about. Dampness is a cause. It is necessarily required that what it does comes about.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
mínɡ , dá 、 lèi 、 sī 。 shǔ yú : [ luó jí ]
名 , 达 、 类 、 私 。 属 于 : [ 逻 辑 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
mínɡ : wù , dá yě 。 yǒu shí bì dài zhī mínɡ 1 yě 。 mìnɡ zhī mǎ , lèi yě 。 ruò shí yě zhě , bì yǐ shì mínɡ yě 。 mìnɡ zhī zānɡ , sī yě 。 shì mínɡ yě zhǐ yú shì shí yě 。 shēnɡ chū kǒu , jù yǒu mínɡ , ruò xìnɡ zì 2 sǎ 。 shǔ yú : [ luó jí ]
名 : 物 , 达 也 。 有 实 必 待 之 名 1 也 。 命 之 马 , 类 也 。 若 实 也 者 , 必 以 是 名 也 。 命 之 臧 , 私 也 。 是 名 也 止 于 是 实 也 。 声 出 口 , 俱 有 名 , 若 姓 字 2 洒 。 属 于 : [ 逻 辑 ]
Canon I:
Ming (name). Unrestricted; classifying; private.
Exposition of Canon I:
'Thing' is 'unrestricted' - any object necessarily requires this name. Naming something 'horse' is 'classifying' - for 'like the object' we necessarily use this name. Naming someone 'Jack' is 'private' - this name stays confined in this object. The sounds which issue from the mouth all have the name. For example, surname and style-name.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
wèi , yí 、 jǔ 、 jiā 。
谓 , 移 、 举 、 加 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
wèi : ɡǒu 、 quǎn , mìnɡ yě 。 ɡǒu quǎn , jǔ yě 。 chì ɡǒu , jiā yě 。
谓 : 狗 、 犬 , 命 也 。 狗 犬 , 举 也 。 叱 狗 , 加 也 。
Canon I:
Wei (call). Transfer, refer, apply.
Exposition of Canon I:
Of naming by linking 'whelp' and 'dog: 'transfer'. Of 'whelp', of 'dog': 'refer'. Of hooting at a dog: 'apply'.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
zhī , wén 、 shuō 、 qīn , mínɡ 、 shí 、 hé 、 wéi 。 shǔ yú : [ zhī shí lùn ]
知 , 闻 、 说 、 亲 , 名 、 实 、 合 、 为 。 属 于 : [ 知 识 论 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
zhī : chuán shòu zhī , wén yě ; fānɡ bú ?? , shuō yě ; shēn ɡuān yān , qīn yě 。 suó yǐ wèi , mínɡ yě ; suǒ wèi , shí yě 。 mínɡ shí ǒu , hé yě 。 zhì xínɡ , wéi yě 。 shǔ yú : [ zhī shí lùn ]
知 : 传 受 之 , 闻 也 ; 方 不 ?? , 说 也 ; 身 观 焉 , 亲 也 。 所 以 谓 , 名 也 ; 所 谓 , 实 也 。 名 实 耦 , 合 也 。 志 行 , 为 也 。 属 于 : [ 知 识 论 ]
Canon I:
Zhi (know). By hearsay, by explanation, by personal experience. The name, the object, how to relate, how to act.
Exposition of Canon I:
Having received it at second hand is knowing by 'hearsay'. Knowing that something square will not rotate is by 'explanation'. Having been a witness oneself is knowing 'by personal experience'. What something is called by is its 'name'. What is so called is the 'object'. The mating of 'name' and 'object' is 'relating'. To intend and to perform are to 'act'.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
wén , chuán 、 qīn 。 shǔ yú : [ zhī shí lùn ]
闻 , 传 、 亲 。 属 于 : [ 知 识 论 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
wén : huò ɡào zhī , chuán yě ; shēn ɡuān yān , qīn yě 。 shǔ yú : [ zhī shí lùn ]
闻 : 或 告 之 , 传 也 ; 身 观 焉 , 亲 也 。 属 于 : [ 知 识 论 ]
Canon I:
Wen (hear). At second hand, in person.
Exposition of Canon I:
Being told by someone is hearing 'at second hand'. Being a witness oneself is hearing 'in person'.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
jiàn , tǐ 、 jìn 。
见 , 体 、 尽 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
jiàn : shí zhě , tǐ yě ; èr zhě , jìn yě 。
见 : 时 者 , 体 也 ; 二 者 , 尽 也 。
Canon I:
Jian (see). Individuals, all.
Exposition of Canon I:
One member of a pair (?) is an individual. Two of them are 'all'.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
hé , zhènɡ 1 、 yí 、 bì 。
合 , 正 1 、 宜 、 必 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
hé 2 : bīnɡ lì fǎn zhōnɡ 、 zhì ɡōnɡ , zhènɡ yě ; zānɡ zhī wéi , yí yě : fēi bǐ bì bù yǒu , bì yě 。 shènɡ zhě yònɡ ér wù bì , bì yě zhě kě wù yí 。
合 2 : 兵 立 反 中 、 志 工 , 正 也 ; 臧 之 为 , 宜 也 : 非 彼 必 不 有 , 必 也 。 圣 者 用 而 勿 必 , 必 也 者 可 勿 疑 。
Canon I:
He (relation/tallying/being together). Exact, to the one which is appropriate, necessary.
Exposition of Canon I:
The relations of sharing a level with (?), coinciding as the converse (?), aim and achievement, are 'exact'. The relation to wahat Jack is deemed to be is 'to the one which is appropriate'. If without something else something is necessarily absent, the relation is 'necessary'. The judges of sage, employ but do not treat as necessary. The 'necessary' accept and do not doubt. The ones which are the converse of each other, apply on both sides, not on one without the other.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
yù zhènɡ 1 quán lì , qiě è zhènɡ 2 quán hài 。
欲 正 1 权 利 , 且 恶 正 2 权 害 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
zhànɡ zhě , liǎnɡ ér wù piān 。
仗 者 , 两 而 勿 偏 。
Canon I:
Yu (desire/be about to). Directly, weighing the benefit; be about to. Wu (dislike). Directly, weighing the harm.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
wéi , cún 、 wánɡ 、 yì 、 dànɡ 、 zhì 、 huà 。
为 , 存 、 亡 、 易 、 荡 、 治 、 化 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
wéi : zǎo tái , cún yě 。 bìnɡ , wánɡ yě 。 mǎi yù , yì yě 。 xiāo jìn , dànɡ yě 。 shùn chánɡ , zhì yě 。 wā mǎi , huà yě 。
为 : 早 台 , 存 也 。 病 , 亡 也 。 买 鬻 , 易 也 。 霄 尽 , 荡 也 。 顺 长 , 治 也 。 鼃 买 , 化 也 。
Canon I:
Wei (constitute/become/deem/make/cure/govern). Keep as it is, get rid of, exchange, dissolve, govern, transform.
Exposition of Canon I:
Of coinciding with a complement (?): 'keep as it is'. Of illness: 'get rid of'. Of buying and selling: 'exchange'. Of sleet or ashes: 'dissolve'. Of instructing and leading: 'govern'. Of frog and quail: 'transform'.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
tónɡ , zhònɡ 、 tǐ 、 hé 、 lèi 。 shǔ yú : [ luó jí ]
同 , 重 、 体 、 合 、 类 。 属 于 : [ 逻 辑 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
tónɡ : èr mínɡ yì shí , zhònɡ tónɡ yě 。 bú wài yú jiān , tǐ tónɡ yě 。 jù chǔ yú shì , hé tonɡ yě 。 yǒu yǐ tónɡ , lèi tónɡ yě 。 shǔ yú : [ luó jí ]
同 : 二 名 一 实 , 重 同 也 。 不 外 于 兼 , 体 同 也 。 俱 处 于 室 , 合 同 也 。 有 以 同 , 类 同 也 。 属 于 : [ 逻 辑 ]
Canon I:
Tong (same). Identical, as units, as together, of a kind.
Exposition of Canon I:
There being two names but one object is the sameness of 'identity'. Not being outside the total is sameness 'as units'. Both occupying the room is the sameness of being 'together'. Being the same in some respect is sameness in being 'of a kind'.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
yì , èr 、
异 , 二 、
bú 1 tǐ 、 bù hé 、 bú lèi 。 shǔ yú : [ luó jí ]
不 1 体 、 不 合 、 不 类 。 属 于 : [ 逻 辑 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
yì : èr bì yì , èr yě 。 bù lián shǔ , bù tǐ yě 。 bù tónɡ suǒ , bù hé yě 。 bù yǒu tónɡ , bú lèi yě 。 shǔ yú : [ luó jí ]
异 : 二 必 异 , 二 也 。 不 连 属 , 不 体 也 。 不 同 所 , 不 合 也 。 不 有 同 , 不 类 也 。 属 于 : [ 逻 辑 ]
Canon I:
Yi (different). Two, not units, not together, not of a kind.
Exposition of Canon I:
The objects if the names are two necessarily being different is being 'two'. Not connected or attached is 'not units'. Not in the same place is 'not together'. Not the same in a certain respect is 'not of a kind'.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
tónɡ yì jiāo dé fànɡ yǒu wú 。
同 异 交 得 放 有 无 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
tónɡ yì jiāo dé : yú fú jiā liánɡ shù , yǒu wú yě 。 bǐ dù , duō shǎo yě 。 miǎn rèn hái yuán , qù jiù yě 。 niǎo zhé yònɡ tónɡ , jiān róu yě 。 jiàn yóu jiǎ 1 , sǐ shēnɡ yě 。 chù shì zǐ
同 异 交 得 : 于 福 家 良 恕 , 有 无 也 。 比 度 , 多 少 也 。 免 轫 还 园 , 去 就 也 。 鸟 折 用 桐 , 坚 柔 也 。 剑 尤 甲 1 , 死 生 也 。 处 室 子
2 mǔ , chánɡ shǎo yě 。 liǎnɡ jué shènɡ , bái hēi yě 。 zhōnɡ yānɡ pánɡ yě 。 lùn 、 xínɡ
2 母 , 长 少 也 。 两 绝 胜 , 白 黑 也 。 中 央 旁 也 。 论 、 行
3 、 xué 、 shí , shì fēi yě 。 jī 4 sù , chénɡ wèi yě 。 xiōnɡ di , jù shì yě 。 shēn chù zhì wǎnɡ , cún wánɡ yě 。 huò , wéi xìnɡ ɡù yě 。 jiǎ yí , ɡuì jiàn yě 。
3 、 学 、 实 , 是 非 也 。 鸡 4 宿 , 成 未 也 。 兄 弟 , 俱 适 也 。 身 处 志 往 , 存 亡 也 。 霍 , 为 姓 故 也 。 贾 宜 , 贵 贱 也 。
Canon I:
Sameness and difference. In interplay, having and lacking become relative.
Exposition of Canon I:
In interplay the following become relative: In the case of a rich family, of native intelligence, 'having and lacking'. In the case of putting side by side and measuring, 'more and less'. In the case of a louse on a hare moving this way and that (?), 'departing and approaching'. In the case of retreating the better to attack, 'hard and soft'. In the case of a sword just striking, 'dead and alive'. In the case of son, son and mother within a family, 'elder and younger'. In the case of discourse, conduct, learning an object, 'being this or not being it (right or wrong)'. In the case of raising objections to a proposal or putting off acting on it, 'proved or not yet proved'. In the case of elder-brother and younger-brother, 'both being complements'. In the case of the body being here and the thoughts on something elsewhere, 'present or absent'. In the case of what 'Crane' constitutes, 'the surname or the thing as it is in itself'. In the case of a price being right, 'dear or cheap'.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
wén , ěr zhī cōnɡ yě 。 shǔ yú : [ zhī shí lùn ]
闻 , 耳 之 聪 也 。 属 于 : [ 知 识 论 ]
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
xún suǒ wén ér dé qí yì , xīn zhī chá yě 。
循 所 闻 而 得 其 意 , 心 之 察 也 。
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
yán , kǒu zhī lì yě 。
言 , 口 之 利 也 。
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
zhí suǒ yán ér yì dé jiàn , xīn zhī biàn yě 。
执 所 言 而 意 得 见 , 心 之 辩 也 。
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
nuò , bù yī 、 lì yònɡ 。
诺 , 不 一 、 利 用 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
nuò : chāo 、 chénɡ 1 、 fù 2 、 zhènɡ 3 yě 。 xiānɡ cónɡ 、 xiānɡ qù 、 xiān zhī 、 shì 、 kě , wǔ sè 。 chánɡ duǎn 、 qián hòu 、 qīnɡ zhònɡ yuán
诺 : 超 、 诚 1 、 负 2 、 正 3 也 。 相 从 、 相 去 、 先 知 、 是 、 可 , 五 色 。 长 短 、 前 后 、 轻 重 援
zhènɡ wǔ nuò , jiē rén yú zhī yǒu shuō ; ɡuò wǔ nuò , ruò yuán , wú zhí wú shuō ; yònɡ wǔ nuò , ruò zì rán yǐ 。 4 。
正 五 诺 , 皆 人 于 知 有 说 ; 过 五 诺 , 若 员 , 无 直 无 说 ; 用 五 诺 , 若 自 然 矣 。 4 。
Canon I:
An assent and a denial are one in the benefit and the use.
Exposition of Canon I:
When we 'jump the wall', the circular stays fixed. By the things which follow from each other or exclude each other, we may know 'a priori' what it is. For the five colours, long and short, before and after, light and heavy, adduce the one to which you are committed. The matching and the assent enter the consciousness together. When something is explained, and you assent to more than that they match, for example to a circle being nowhere straight, or nothing is explained and you assent on the basis of the matching, it is as though it were so of itself.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
fú , zhí nì 。
服 , 执 誽 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
zhí fú nán 。 chénɡ yán wù chénɡ zhī , jiǔ zé qiú zhí zhī 。
执 服 难 。 成 言 务 成 之 , 九 则 求 执 之 。
Canon I:
When someone devotes himself to a commitment, if the description takes a subtle turn, seek his reasons.
Exposition of Canon I:
If he raises objections to an established statement, and makes it his business to establish this commitment, seek the standard for the commitment.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
qiǎo zhuǎn zé qiú qí ɡù 。 shǔ yú : [ luó jí ]
巧 转 则 求 其 故 。 属 于 : [ 逻 辑 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
fǎ tónɡ , zé ɡuān qí tónɡ 。 shǔ yú : [ luó jí ]
法 同 , 则 观 其 同 。 属 于 : [ 逻 辑 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
fǎ : fǎ qǔ tónɡ , ɡuān qiǎo chuán 。 shǔ yú : [ luó jí ]
法 : 法 取 同 , 观 巧 传 。 属 于 : [ 逻 辑 ]
Canon I:
If the standard is the same, examine what is the same in it.
Exposition of Canon I:
Choose what is the same, and examine the subtle turn.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
fǎ yì , zé ɡuān qí yí 。 shǔ yú : [ luó jí ]
法 异 , 则 观 其 宜 。 属 于 : [ 逻 辑 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
fǎ : qǔ cǐ zé bǐ , wèn ɡù ɡuān yí 。 yǐ rén zhī yǒu hēi zhě yǒu bù hēi zhě yě , zhǐ hēi rén , yǔ yǐ yǒu ài yú rén yǒu bú ài yú rén , xīn ài ren , shì shú yí ? shǔ yú : [ luó jí ]
法 : 取 此 择 彼 , 问 故 观 宜 。 以 人 之 有 黑 者 有 不 黑 者 也 , 止 黑 人 , 与 以 有 爱 于 人 有 不 爱 于 人 , 心 爱 人 , 是 孰 宜 ? 属 于 : [ 逻 辑 ]
Canon I:
If the standard differs, examine what is appropriate to it.
Exposition of Canon I:
Choose this and pick out that, ask about reasons and examine appropriateness. Using what is black and what is not black in a man to fix 'black man', and using love of some men and failure to love other men to fix 'love of man' - of these which is appropriate?
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
zhǐ , yīn yǐ bié dào 。 shǔ yú : [ luó jí ]
止 , 因 以 别 道 。 属 于 : [ 逻 辑 ]
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
zhǐ 1 : bǐ jǔ rán zhě , yǐ wéi cǐ qí rán yě , zé jǔ bù rán zhě ér wèn zhī 。 shǔ yú : [ luó jí ]
止 1 : 彼 举 然 者 , 以 为 此 其 然 也 , 则 举 不 然 者 而 问 之 。 属 于 : [ 逻 辑 ]
Canon I:
Fix the criterion in order to 'separate the roads'.
Exposition of Canon I:
If the other man, referring to a respect in which it is not so, deems it so in the instance here, refer to respects in which it is not so and inquire about them.
jīnɡ shànɡ :
经 上 :
zhènɡ 1 , wú fēi 。
正 1 , 无 非 。
jīnɡ shuō shànɡ :
经 说 上 :
ruò shènɡ rén yǒu fēi ér bù fēi 。
若 圣 人 有 非 而 不 非 。
Canon I:
The exact nowhere is not.
Exposition of Canon I:
For example, the sage has respects in which he is not, yet he is.
Recent comments